Is that a slip stitch or a single crochet?

May 28, 2012

Have you ever tried to crochet a project from a vintage pattern and your finished piece just didn't look right? You followed the instructions as closely as possible considering their decidedly sparse nature, but the piece you finished just looks out of proportion or too big.


Is this a slip stitch or a single crochet? The answer might depend on your pattern.

If you are used to crocheting from patterns written in the United States, you were probably working the wrong stitches. While both English and American patterns use the same terminology when referring to crochet stitches, stitch names actually refer to different stitches. And many vintage patterns use English terminology.

So, if a vintage Weldon's pattern tells you to double crochet (dc) across the next row, they are really referring to what modern American patterns would call a single crochet (sc). An English single crochet (sc) would translate as a slip stitch (sl st) in American patterns. A treble crochet (tr) in a vintage pattern, such as those found in Weldon's, would translate to a double crochet (dc) in current American patterns.


Bourbon Rose Pattern for Antimacassar from Weldon's Practical Crochet Seventh Series

Are you confused yet? I know I was confused the first time I tried to memorize the difference. If you are used to crocheting from American patterns, the easiest way to remember which stitch you are supposed to work is to always go down one full stitch, so single crochet becomes slip stitch, double crochet becomes single crochet, treble crochet becomes double crochet, etc.

If the vintage pattern tells you to work a half treble (htr), the "half" stays as it is written and the "treble" translates to an American double crochet. So you would work a half double crochet.

My favorite stitch is the chain stitch. This stitch does not change whether you are working a vintage pattern or a modern pattern. A chain stitch is always a chain stitch.

Crochet Stitch Translation Guide
  English
American
  Chain (ch)
Chain (ch)
  Single Crochet (sc)
Slip Stich (sl st)
  Double Crochet (dc)
Single Crochet (sc)
  Half Treble Crochet (htr)
Half Double Crochet (hdc)
  Treble Crochet (tr)
Double Crochet (dc)
  Double Treble Crochet (dtr)
Treble Crochet (tr)
   

If you find you are having trouble remembering which stitch to work, keep a translation key handy or write out the pattern in the crochet vernacular you are used to. I have also found that a set of highlighter pens can come in very handy. Highlight the single crochet stitches in yellow, the double crochet stitches in green, etc.

I love crocheting from vintage patterns. Translating the stitches, following a pattern that was written over a hundred years ago, and discovering a treasure at the end of your crochet journey, makes crocheting from a vintage pattern an unparallelled adventure.

Start your own adventure today by downloading Weldon's Practical Crochet Seventh Series: How to Crochet Useful Articles for Personal and Home Decoration.

Best wishes,

P.S. Do you have tips for working vintage patterns or are you used to crocheting in English and have tips for working American patterns? We would love to hear about them below.


Featured Product

Weldon's Practical Crochet, Series 7 (eBook)

Availability: In Stock
Was: $8.99
Sale: $4.50

eProject

Crochet useful articles for personal and home decoration with vintage crochet patterns.

More

Related Posts
+ Add a comment

Comments

AnnJ@16 wrote
on May 28, 2012 3:33 AM

This is really timely, as just a week ago I wrote a guide for my UK English website, www.adamventure-crafts.co.uk, about how to translate an American English crochet pattern.  It has comparisons of hooks, yarns and threads as well as stitches, and should be equally useful used in reverse by US crocheters, particularly any ex pats in the UK!

AnnJ@16 wrote
on May 28, 2012 5:06 AM

If, by any chance, anyone has been trying to access my website, apologies for the mis-typed URL.  It should have been www.adamventure-craft-shop.co.uk, or you could have found it with www.adamventure.co.uk.  The direct link to the page I was writing about is www.adamventure-craft-shop.co.uk/how-to-read-an-american-crochet-pattern-26-w.asp

on May 28, 2012 6:33 AM

This info may be of help also to help prevent even more confusion. I'm UK English and can read UK patterns and USA patterns fluently now - have used all so many times!

You refer to the UK English Single Crochet being the USA Slip Stitch in your comparison chart - but we don't use that term at all nowadays... Slip Stitch is Slip Stitch - the same !

So the UK modern terms appear to be slightly different than your vintage USA patterns written in what was then UK English ?

Ever bigger circles huh ? !

Amanda Jane

www.wildcottage.blogspot.com

RareJewel wrote
on May 28, 2012 6:46 AM

What is considered vintage?  In what year did American patterns stop using English terms?

Rory Meyer wrote
on May 28, 2012 4:33 PM

We have this problem in Australia as we use English terms. I find I keep the conversion with my crochet so I can refer to it all the time. I really cannot understand why the terms were changed in America to different stitches when they had been around for so long as they were.